Приказка за магьосници, физици и дракон

Заглавията, влезли в библиотеката или пристъпящи към нея

Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Sat Aug 20, 2011 12:25 pm

(Заглавието на темата очебийно подлежи на промяна. :D)

"Приказка по действителен случай" (или някакво съвсем различно заглавие - приемаме предложения! ;)) е дебютният роман на Геновева Детелинова, която може би познавате от разказите "Драконът и портокаловият сок" и оня-другия-дето-сега-не-му-помня-името в сборника "Златен Кан, 2009". В момента готвим "Приказката (?)" за е-книга на ЧоБи - всъщност първата, която ще се появи електронно преди хартиеното. (Ако изобщо решим да правим хартиено.)

Дотук сме публикували:

- "Драконът и портокаловият сок" (във "ФантАstika 2008)

- прологът

- първа глава

- втора глава

- трета глава

- четвърта глава

Ако искате да бъдете По-желали (онези читатели, които подкрепят идеята да издадем някоя книга с дух, ум и тяло - с цялото си :)) - пишете ни! Трябват ни само малкото ви име и фамилия. Останалата подкрепа се изразява в каквото, когато и както я сътворите вие. :)
Last edited by Кал on Wed Nov 27, 2013 7:05 pm, edited 1 time in total.
Reason: ново заглавие – йей!
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Следващият роман на Човешката библиотека

Postby Nameless » Sat Aug 20, 2011 12:57 pm

Йей! Мога да си напиша мнението. :D

Прочетох на един дъх "Приказка по Действителен Случай". Честно казано, не очаквах толкова да ми се хареса. Доста пъти се заливах от смях на глас и предизвиквах смут вкъщи, но пък някои моменти наистина изключително много ме радваха. Не помня кога за последен път се смях толкова много на книга. Изключително свежо и приятно четиво, силно препоръчвам, ако човек има нужда да се разсее от всекидневните мъгли и да се почувства зареден с позитивна енергия. Най-симпатичен като герой ми беше Влад, а и случките покрай него бяха най-смешни (макар че това е трудно да се определи, сещайки се колко се хилих на Еди и неговите опити да бъде бог...) (както и на Клуба на Физиците) (и на змея) (абе на твърде много неща, за да ги изброявам :mrgreen: ) Само краят ми дойде мааалко рязко. Ще ми се да задам няколко въпроса на авторката... ;)

За да обобщим - тази книга си струва да се чете!!! (и със сигурност ще си я препрочитам в някакви тегави мигове)
Nameless Here For Evermore
Nameless
 
Posts: 810
Joined: Thu Jul 07, 2011 10:37 am
Location: Paradise Lost
Has thanked: 461 times
Has been thanked: 624 times

Re: Следващият роман на Човешката библиотека

Postby Кал » Sat Aug 20, 2011 1:01 pm

Да - и аз (чети: редакторът) съм поставил един тежък въпрос към автора относно края... ;)

Краят си е трудна работа (освен ако първо не напишеш него :D). Което ме подсеща, че трябва да си потърся тетрадката с готови краища на мегаепики... Може пък оттам да изскочи нещо? :lol:
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Следващият роман на Човешката библиотека

Postby Nameless » Sat Aug 20, 2011 1:12 pm

Да - и аз (чети: редакторът) съм поставил един тежък въпрос към автора относно края...


Моите въпроси не са за края - чисто класически са. ;) (повечето де) Най ме интересува от какво е бил воден изборът на богове и т.н. И някои други де, но те са по-сюжетни. :)
Nameless Here For Evermore
Nameless
 
Posts: 810
Joined: Thu Jul 07, 2011 10:37 am
Location: Paradise Lost
Has thanked: 461 times
Has been thanked: 624 times

Re: Следващият роман на Човешката библиотека

Postby Кал » Mon Aug 22, 2011 7:54 am

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Следващият роман на Човешката библиотека

Postby Кал » Sun Aug 28, 2011 12:29 pm

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Nov 28, 2013 6:50 pm


This post by Кал received thanks from: 2
Cliff_Burton (Sun Dec 01, 2013 12:23 pm) • Лъч (Thu Nov 28, 2013 7:36 pm)
Rating: 20%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Sun Dec 08, 2013 5:53 pm

Отзив на Христо Блажев в Книголандия

(...) Геновева Димова истински ме очарова със своя блестящ, лек и забавен стил на писане и силно я препоръчвам на младите читатели. Скачайки между различни светове, тя все пак умело удържа действието в едно русло, а диалозите между героите са толкова смешни, че ги препрочитах пак и пак. “Приказка за физици, магьосници и дракон” е дебют, който ме изпълва с надежда какви ли чудесии ще напише тепърва това младо момиче, но сега само чакам да хвана книгата в ръка и да се примоля за автограф, когато най-сетне се запозная с нея.


Трейлър на романа

This post by Кал received thanks from:
Лъч (Fri Dec 13, 2013 2:02 pm)
Rating: 10%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Dec 12, 2013 12:42 pm


This post by Кал received thanks from:
Лъч (Fri Dec 13, 2013 2:02 pm)
Rating: 10%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Tue Dec 31, 2013 1:25 pm

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Sat Jan 04, 2014 6:10 pm

Любими откъси:

– Е, какво беше това вчера? – поинтересува се Влад, а по ъгълчетата на устните му потрепваше усмивка.
Както всяка сутрин, двамата с Алекс седяха в кафенето на площада. По близката полянка тичаше драконът и, изпаднал в пролетна еуфория, береше маргаритки, лески и коренища с гигантските си лапи.
– Кое какво беше? – отвърна Алекс и сръбна от кафето си.
– Сещаш се – Влад се нахили. – Ти я отмъкна на коня си. В този свят това си е предложение за женитба.
Алекс въздъхна дълбоко. Облиза устни, стисна юмруци и посрещна проблема с достойнство.
– Влад, моето момче, когато мъжът и жената се обичат...
– Ако се каниш да ми четеш лекцията за птичките и пчеличките, искам да ти напомня, че съм на двайсет и шест години.
– Всъщност – призна Алекс – никога не съм знаел за какви птички и пчелички става въпрос. Искам да кажа, не съм биолог, но ако птичка и пчеличка... такова, ще настане генетичен хаос.


(следва)

This post by Кал received thanks from: 2
Mokidi (Sat Jan 04, 2014 11:51 pm) • negesta (Sun Jan 05, 2014 8:45 pm)
Rating: 20%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Mokidi » Sat Jan 04, 2014 11:55 pm

Понеже и защото туй ми е живо интересно откакто видях Сока на английски (и ще си го купя, само да се добера до финансиране), освен thanks няма да се сдържа да кажа и:
ХАХАХАХАХХАА УАА-ХАХАХ-ХА!
Ще сънувам много готини сънища след тоя откъс, мерсииии (оп маргаритка и за теб, и за милата авторка)
User avatar
Mokidi
Global Moderator
 
Posts: 290
Joined: Wed Sep 14, 2011 9:26 pm
Has thanked: 215 times
Has been thanked: 378 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Mon Jan 06, 2014 12:07 am

Още любими откъси:

В тронната си зала, сред верните си поданици, потънал в мрачни размисли, седеше крал Улрих. На главата си вместо корона носеше шлем с рога. Гърдите му бяха космати, погледът му беше свиреп, ръцете му бяха изцапани с кръвта на десетки храбри воини. Личната хигиена на Улрих не беше на ниво.
– Пиво! – изкрещя крал Улрих и няколко роби се втурнаха към него, понесли бъчонки ейл. Кралят помръдна мудно на своя трон, направен от черепите на убитите му врагове.
– Месо! – пак изкрещя крал Улрих, понеже пивото не успя да го извади от меланхоличното му настроение. Робите този път му поднесоха гигантски свински бутове, от които капеше мазнина. Крал Улрих се смръщи страшно, рошавите му вежди се събраха в една. Робите познаваха това изражение, затова побързаха да се оттеглят.
– Жени! – изкрещя крал Улрих за трети път и робите тъкмо помъкнаха към него оковани във вериги момичета в бели рокли, когато погледът на краля срещна този на кралица Гертруда, който изобщо не отстъпваше на неговия по свирепост. – Не, не – отказа се кралят, – без жени.


– Кралят та вика – уведоми го един от робите. – Казал си му бил, че има други светове, дет да ги завладей.
– Не съм конкретизирал – засегна се придворният жрец, – казах просто, че има и други. А не че трябва да ги завладява.
– Ам – въздържа се да коментира робът, – вика та, де.


Лиз подписваше купчина документи, когато крал Улрих нахлу в тронната зала, следван от своите верни воини. Мъжете, до един огромни като мечки и космати като мечки, наведоха Шефа на мисълта, че това не са мъже, а мечки.
– ‘сички на колене! – проговори с човешки глас едната мечка и Шефа все пак допусна, че може би е мъж. Но дали носеше елек, или беше гол до кръста, си остана загадка.
– ‘сички на колене, казах! – повтори мъжът. – Туй е крал Улрих, ваш гусп’дар!
Лиз остана на трона си и зачака обяснение.
– Дошли сме да обявим война ­ – съобщи друг от мъжете, който явно беше говорителят на крал Улрих. – Кой е главата на домакинството?
– Аз – каза Шефа.
Крал Улрих я изгледа от горе до долу, после смръщи вежди. Това беше реакцията на краля, изразяваща общо взето всяка негова емоция, така че никой не рискува с предположения дали е смръщил вежди изненадано, презрително или гневно.
– С жени не разговарям! – отсече крал Улрих и внезапно се почувства ужасно щастлив, че кралица Гертруда беше на няколко пространства разстояние. – Къде ти е кралят?
– Навън – отвърна Лиз хладно, но отново не помръдна от трона. – Имаме си и престолонаследник. Ако предпочиташ да преговаряш с него, в люлката е.
Крал Улрих усети, че му се подиграват. Тази нагла жена не само си позволяваше да разговаря с него като с равен, ами и опитваше да се бъзика. Кралят определено гневно смръщи вежди и с големи крачки тръгна към люлката на принц Балтазар. Наметалото му от мечешка кожа се влачеше по земята, гърдите му се надигаха и отпускаха тежко, огромната му ръка беше поставена на меча. Кралят се наведе над люлката, кичури сплъстена коса се изплъзнаха изпод шлема с рога и паднаха пред лицето му.
– Ай гу-гу – каза крал Улрих, – кой ми е малък, храбър, кръвожадничък, а?


Преди да е успял да я спре, Интуиция сграбчи първата коректура с дългите си лакирани в черно нокти и хищно запрелиства страниците. Макар да не го осъзнаваше досега, подобна картина изникваше в съзнанието на Еди, когато чуеше словосъчетанието „литературен критик“. Интуиция зачете, като от време на време сумтеше и мърмореше.
– Всичко ми е ясно – обърна се към Еди накрая, – но какво е посланието?
– Моля? – обърка се той.
– Не, виж – заобяснява вещицата, – очевидно е, че памперсът е символ на низките човешки страсти.
– Очевидно?
– Точно така. А сменянето му е израз на вродения стремеж на човека към съвършенство. Недвусмислено го внушаваш с белия цвят. Обаче цялостната концепция ми се губи. С какво този разказ ще ме направи по-добър човек, това питам?
– Ми – смънка писателят, – точно теб не виждам какво би могло да те направи добър човек...
– А има ли символика в имената?
Еди премига.
– Не – отрече. – Нали се сещаш, Балтазар наистина така си се казва.
– Това не е особено дълбоко – сви устни Интуиция. – Освен това попрекаляваш с наречията. Като си тръгнал да ми литературничиш, поне гледай да е качествено.
– Слушам – козирува Еди. – Ще ми върнеш ли листите? Трябва да редактирам.
– Разкарай наречията. И давай по-бързичко.
Интуиция му връчи текста и се дематериализира.
– Сега разбирам какво им е на големите автори – въздъхна Еди – с разните крайни срокове и така нататък.


(Трета глава ми е абсолютният фаворит. :))

This post by Кал received thanks from: 2
Cliff_Burton (Wed Jan 08, 2014 12:44 pm) • negesta (Tue Jan 07, 2014 3:26 pm)
Rating: 20%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Cliff_Burton » Wed Jan 08, 2014 12:48 pm

Дао поражда едно, едно поражда две, а след трета глава следва четвърта (тя пък е моят личен фаворит до момента). Един кратък цитат, тъй като ме мързи да набирам дълги цитати...

- Позволи ми да отбележа - позволи си да отбележи мъжът, - че ти нямаш кобилица.
Вирджиния трескаво претърси речниковия си запас, после се опита да се сети за всички неща, които няма. Реши, че "кобилица" е много малък женски кон.
- Сигурно - допусна - я е изял вълк, докато съм я извеждала на... къра.
PEACE & LOVE

This post by Cliff_Burton received thanks from:
Люба (Wed Jan 08, 2014 11:58 pm)
Rating: 10%
 
User avatar
Cliff_Burton
Дзен-лунатик
 
Posts: 202
Joined: Fri Jan 09, 2009 4:02 pm
Location: ДАО
Has thanked: 193 times
Has been thanked: 269 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Jan 09, 2014 11:10 am

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Cliff_Burton » Fri Jan 10, 2014 3:56 pm

Моментът, когато физиците разбраха, че освен всичко и заплата получават :D
PEACE & LOVE
User avatar
Cliff_Burton
Дзен-лунатик
 
Posts: 202
Joined: Fri Jan 09, 2009 4:02 pm
Location: ДАО
Has thanked: 193 times
Has been thanked: 269 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Mon Mar 17, 2014 1:07 pm

Отзив на Габриела Кожухарова в „Аз чета“

(...) „Приказка за магьоници, физици и дракон“ е една безумна, шантава книга, адски забавна и абсурдна. Въображението на Геновева Детелинова се вихри диво – всичко, което може да се случи, се случва. Няма абсолютно никакви граници – дракони, които се страхуват от портокалов сок, заклинания за призоваване на адвокати, сфинксове пенсионери… Буквално на всяка страница се случва нещо откачено. Не се плашете обаче, резултатът не е манджа с грозде. По-скоро детска рисунка, нашарена във всеки възможен цвят и преливаща извън контурите.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Mon Mar 17, 2014 1:11 pm

Отзив на Яница Христова в YaniArt

(...) Чела съм разказите й повече от веднъж и всеки път откривам по нещо ново, на което се чудя дали съм се засмяла предния път... Ако имате свободно време и ви се иска да изпитате необяснима жизненост и значително да подобрите настроението си, ви препоръчвам да прочетете някой-друг разказ на Геновева.

(...) Действието кръжи около нашия свят, Светът на Дракона и няколко портала, които ги свързват, по-особено един портал... Тук ще се срещнете младия магьосник Влад, неговия съвсем не-магьосник баща Алекс, Шефа, която успешно ръководи целия си свят, дори доброволно участва в размирици, но когато се появява малкия Балтазар просто се опитва да бъде добра майка; един нашенски змей, една драконоложка и един принц с невероятно странен акцент, да не забравяме Юджийн (че като го знам какъв е нежен, като нищо да ни се разсърди); Клубът на физиците, които се възхищават на земната техника и се опитват да избягат от магията; вещицата Интуиция, която забърква куп каши; както и един писател, оказал се божество; споменахме ли и Сфинкса; самотния дракон и... на къде без леля Станка? И ако си мислите, че съм изброила всички важни герои, о, жестоко грешите. Пътищата им се пресичат, заплитат, сюжетът динамично прескача от история в история, наситени с плътна доза въображение, остроумен диалог, изненадващи описания и точната (голяма) доза хумор.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Jul 03, 2014 11:36 am

Отзив на Roland в Shadowdance

Още в самото си начало, Приказката започва по следния начин:

По улиците бяха останали малко хора, които бързаха към домовете си, вкопчени в развяваните си от вятъра палта. Анорексична женица изпълни балетен етюд с голям черен чадър, с който се редуваха да се носят по улицата.


Този изненадващо жив образ е само един от множеството примери за качеството на стила на Геновева Детелинова. Предвид възрастта на девойката – началото на двадесетте – и още по-ранната възраст, в която е започнала романа си, писателските й качества са на впечатляващо ниво.

От историята на книгата обаче има какво да се желае. Всеки знае този тип сюжет, който изглежда така, сякаш авторът се е събрал с дружките си на по бира, поразлигавили са се и е почнало едно “измислячество” в стил “хаха, няма ли да е супер забавно, ако…” Само дето в случая светът и героите на авторката звучат така, все едно приятелите са се събрали на по количка в парка. С което не искам да кажа, че Приказка за магьосници, физици и дракон не е забавна, но от нея определено се носи известна наивност. Сюжетът е подчинен не на предварително планирана идея, а на литературния аналог на хихикане. Сюжетните линии се развяват като палец пред носа, героите често се държат неадекватно, за да се окажат в идиотски ситуации, светът е подчинен на някакви галфонски правила и обитателите му си живуркат в него като леминги. От романа блика усещане за слапстик и във всеки момент очакваш някой да се спъне и да падне по лице в нечие щедро деколте, да се подхлъзне на бананова кора или пък да го удари стълба по главата.

Хуморът обаче не е само ситуационен, и при все сюжетната хахахикавост, книгата всъщност върви много леко и приятно. Авторката има множество попадения като например тази ситуация, в която един от главните герои се оказва затворен в някакъв алтернативен свят, и облечен в рокля:

Погледна спускащите се до земята дантели и се почувства отвратен.

- Отвратен съм – заяви твърдо…


(...)

Плюсове:

+ Впечатляващо боравене с българския език, както за възрастта на авторката, така и като цяло, на фона на повечето ни автори, които звучат като лош превод.

+ Добро чувство за хумор, което има нужда само от известно полиране и недоизказаност, за да блесне истински.

+ Силен усет за динамичен диалог. Отново нещо, нетипично за съвременния български автор.

+ Сфинкса и сапунките.



Минуси:

- Сюжетът на книгата е отникъде заникъде и е задръстен с твърде много “измислячество” надребно и насилено хумористични ситуации. При все, че четенето върви бързо, Приказката постоянно създава усещането за “пънене”.

- Хумористичните моменти определено могат само да се подобрят от мъдростта “по-малко е повече”.

- Героите са идиоти. Не по правилния начин.



П.П. ДО ВСИЧКИ БЪЛГАРСКИ АВТОРИ, ЛИТЕРАТУРНИ КРИТИЦИ, ПСЕВДО- И ИСТИНСКИ РЕДАКТОРИ И ФЕНТЪЗИ ЕНЦИКЛОПЕДИСТИ!!! Моля стоплете най-сетне, че съвременният читател нито се трогва, нито ще повярва на сравненията с Роджър Зелазни и Тери Пратчет. В България все още не се е появил авторът, който е способен да се мери с кой да е от двамата в съответните им полета на изява – какво ти в България, в СВЕТА все още го няма. Нещо повече – по някаква причина никой от вас, скъпи български автори, литературни критици, псевдо- и истински редактори и фентъзи енциплопедисти, си няма и най-бегла идея какво всъщност прави тези автори значими и уникални, и какво би доближило дадено произведение до тяхното творчество. Съзнавам, че мнозина сред нас са израснали с тези два колоса, и все ни се иска да видим някой роден автор да постигне това, което те са постигнали, но моля ви се… просто спрете. Излагате се. Сериозно. [/rant]


Кал wrote:Бодрата Калинова традиция повелява да не оставям rant-овете на Roland без ответен flak. Особено с толкова крещене из тях. :)

Преди flak-а обаче подчертавам, че – като един от редакторите на „Приказката“ – съм съгласен с най-сериозната критика: за „убягващия“ (направо забягващия) сюжет. За да се оправи такъв проблем, се иска пренаписване на текста – с помощта на редактор, какъвто поне аз в България не съм виждал досега. След 5-6 години може и да си създадем. За да не бавим дебютния роман на Геновева с толкова, преценихме да го пуснем такъв – а в следващите да се стараем повече.

(За сравнение: с Геновева правихме смислова редакция – въпросното пренаписване с цел затягане на сюжета – на един от новите ѝ разкази, писан директно на английски. След седмата версия – няколко месеца пинг-понг – усетих, че авторката е на път да зареже всичкото. Затова решихме да се спрем – колкото, толкова – да доогладим само стила и да пускаме към списанията. Сега чакаме резултати. А ако авторката происка да продължим да чоплим – аз съм си на разположение. ;) )

Стигаме и до самия flak.

По някаква причина Роланд е решил, че „никой от вас, скъпи български автори, литературни критици, псевдо- и истински редактори и фентъзи енциплопедисти, си няма и най-бегла идея какво всъщност прави тези автори значими и уникални, и какво би доближило дадено произведение до тяхното творчество“. Няма да коментирам истинността на обобщението. (Симо... аз съм расъл с тия двама автори – чета ги от 1992-а, та досега. Върху Пратчет съм писал extended essay за International Baccalaureate – 4000 думи академичен текст. Надявам се да усетиш колко си се изхвърлил.) Вместо това ще помоля внимателните читатели, запознати с Пратчет, докато четат „Приказката“ на Геновева, да си задават въпроса: „Тази ситуация напомня ли ми за нещо в реалния – нашия си – свят? Улавя ли тя някакви аспекти от човешката същност, the human condition – подчертавайки ги чрез кривото си огледало, правейки ни по-осъзнати и способни на саморефлексия?“

Това, поне за читателя Калин, е една от фундаменталните прилики в писането на Тери и Геновева.

А към Роланд имам други въпроси: Чел ли си текст на Пратчет, писан, когато авторът е бил на 20? Мисля, че се намира един – „Килимените хора“. (Въпреки че той е ни риба, ни рак – самият Тери обяснява в предговора му защо.)

Сравнявал ли си го като качество с, например, „Драконът и портокаловият сок“?

Мислиш ли, че Геновева ще спре дотук? :)

Опитвам се да подскажа, че контекстът има значение.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Trip » Thu Jul 03, 2014 12:37 pm

Не че адвокатствам (или пък май го правя...), но знаеш колко напира езикът на Роланд в бузите, докато пише неща като обобщението в P.S.-а ;) Достатъчно добре го познаваш - контекст, един вид :) А на конктекста около книгата и авторката и той е наблегнал.
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 96 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Jul 03, 2014 1:18 pm

Всъщност на мен ми звучеше съвсем сериозно – как е написано това обобщение. С тия ГОЛЕМИ ЧЕРНИ БУКВИ. Че и курсив на едно място. Затова и сериозно се впрегнах.

Ако Симо се е шегувал – помоли го да не чете впрягането ми сериозно.

Да, видях пасажите „Предвид възрастта на девойката – началото на двадесетте – и още по-ранната възраст, в която е започнала романа си“ и „Останалото без съмнение ще дойде с времето и опита, ако продължи да пише и се стреми към себеусъвършенстване“. Но като стигнах пасажа „авторът, който е способен да се мери с кой да е от двамата в съответните им полета на изява“, нямаше как да не включа и възрастта в условията на задачата. ;)

Скрит текст: покажи
Да си остане между нас, но: Пратчет на 20 е бил пълна скръб. :D А „Килимените хора“ си е скръб дори в преработения му вариант – тоя, който сме чели в Бг. Много си го обичам тоз автор - той ми е един от татковците в литературата – ама не мога да си кривя душата...
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Trip » Thu Jul 03, 2014 1:29 pm

Принципно, Симеон като пише неща с големи черни букви, винаги се шегува ;) (или по-скоро, revels in being Roland the Caps Lockman)
Last edited by Trip on Thu Jul 03, 2014 2:09 pm, edited 1 time in total.

This post by Trip received thanks from:
Кал (Thu Jul 03, 2014 1:45 pm)
Rating: 10%
 
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 96 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Jul 03, 2014 1:47 pm

Това е... eye-opening. И mind-boggling. И world-shaking. Да го бях знаел по-рано, как другояче съм щял да чета Симо...

Ами, молбата ми да не се впряга се вдига на квадрат. :)
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Trip » Thu Jul 03, 2014 2:22 pm

Е, той често ползва капс лока за недотам сериозен ефект, мисля, че си личи и от други негови писания, ненам що си го взимал насериозно досега :)))
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 96 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Wed Apr 13, 2016 11:56 pm

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times

Re: Приказка за магьосници, физици и дракон

Postby Кал » Thu Jan 26, 2017 1:50 pm

Отзив от Ана Хелс

(...) За короната на български Пратчет в сърцето ми безапелационно, или поне с достатъчно количество добре премерени удари по нахалните тикви на конкуренцията, се извисява Калоян Захариев, но Геновева Детелинова спокойно може да се настани на феминистично равнопоставено кресло на кралица току до него, и съвсем мъничко по-високо. Щото сме жени, що. И ако си търсите страхотна история, в която няма размотавания, излишества и клиширани глупости – то безумната комбинация между магьосници, физици, дракон, и ако може да добавя – някоя и друга чаша портокалов сок, е точно вашето нещо, бира, билет за страната Нахиландия, където най-голямата опасност е лекичко да отпуснеш задържащия отходни течности и твърдости механизъм, поради задавящите вълни смях.

(...) С изключително премерено чувство за хумор и невероятно усещане за идеалното количество думи не можете да сбъркате. Приказката… е доста пиперлива и саркастична история, носеща настроение като от ранния Пратчет – защото знам, че по-късните му неща са по-тъмни. Тук вълната на задоволство и лекият емоционален бриз, освежаващ деня ви, са гарантирани като торби с фалшиви бюлетини на избори.

This post by Кал received thanks from: 2
Лъч (Thu Jan 26, 2017 2:56 pm) • Люба (Fri Jan 27, 2017 12:00 am)
Rating: 20%
 
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 9195
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 6038 times
Has been thanked: 4512 times


Return to Книгите

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron